经典导读
当前位置: 网站首页 >> 舜耕书院 >> 经典导读 >> 正文

QQ群讲座稿176讲:《诗经·齐风·猗嗟(音依接)》(2016.05.015)

2020-08-04   作者:   来源:   点击:  

第一七六讲:QQ群讲座稿:《诗经·齐风·猗嗟(音依接)(2016.05.015

【恭迎182群学友,前来共学《诗经》。此是宗来自学文字,只因贵群相邀而来;所发文字,均宗来亲手逐群分段贴出;因群数众多,每段篇幅较长,间隔约十分钟,无法在各群问答,学友若好学而下问,请小窗直接留言,请勿客套,待发完再作答复以供参考。】

宗来谨据《毛诗诂训传》与《诗序》解《诗经》;尊经尊圣,以经解经,而非鉴赏、评判;以中国解释中国,但用中华传统文辞;读经当怀敬意,故不求趣味,惟愿与志于学、志于仁者同修共勉。文稿已在(121893048)空间日志,欢迎指正,任凭阅览、转贴。】

请先阅读诗序与原文三遍:

诗序:猗嗟》,刺鲁庄公也。齐人伤鲁庄公有威仪技艺,然而不能以礼防闲其母,失子之道,人以为(音围)齐侯之子焉。

猗嗟昌兮(音旗)而长兮抑若扬兮美目扬兮巧趋跄(音枪)射则臧兮

猗嗟名兮美目清兮仪既成兮终日射侯(音猴)不出正(音征)展我甥兮

猗嗟娈(音栾)清扬婉兮舞则选兮射则贯兮四矢反兮以御乱兮

一、题解与诗序讲解:

此是《齐风》最后一篇。“猗嗟”是感伤之辞。为何感叹?齐国之人,感伤鲁庄公虽然有威仪,亦有技艺,却不能以礼防止其母“文姜”与齐襄公私通乱伦,因此而失去其为子之孝道,乃至于使人以为鲁庄公非鲁桓公之子,乃是齐襄公之子。

齐国之人,所当刺者事齐襄公,何以此篇竟然“刺鲁庄公”?齐襄公已经病入膏肓而无可救药,虽刺之亦已无效,因而无可奈何,方才寄希望于鲁桓公与文姜之子,亦即当时在位之鲁庄公。然而,鲁庄公亦使齐人失望、绝望。

鲁庄公“有威仪”,可谓注重“礼仪”、“礼貌”之人;“有技艺”,可谓有能力做事。然而,鲁庄公眼见其母亲与舅舅通淫乱伦,不可能不以为耻,却不去“防闲”;有能力做事,却不去阻止其母。既然如此,则鲁庄公徒有虚表而不知“礼义”,徒有技艺而无所作为。

为何鲁庄公应该“防闲其母”?依礼,妇女“在家从父,出嫁从夫,夫死从子”。从礼仪而言,女子之礼仪行为,在家依据父亲而定,出嫁后依据丈夫而定,丈夫死后依据儿子而定;然而,由此亦引申出男子对女子之责任与义务。

有何责任?女子一生之中,其饥寒、安全、教养,三个阶段分别由父亲、丈夫、儿子负责。鲁桓公之时,不能“防闲其夫人”,致使“文姜”依旧失其“妇德”、违背“妇道”;鲁桓公既死,其子鲁庄公当担起儿子对母亲之责任与义务,“以礼防闲其母”。

然而,“文姜”不仅依旧与齐襄公通淫,乃至变本加厉。“文姜”如此,固然是失其“妇德”,然而,何以谓鲁庄公“失去其为子之道”?“不孝有三”,其中第一不孝,即“阿(音饿二声)意曲(音屈)从,陷亲不义,一不孝也”。

鲁庄公或许并未“阿意曲从”于“文姜”,然而,有“技艺”而不能有效“防闲”,而使之淫行依旧,乃至变本加厉,则其结果与“陷母亲于不义”无二。不仅如此,鲁庄公已经被齐人误认为是“文姜”与“齐襄公”之子,蒙受如此之辱,竟然不以为辱,尤令人感伤。

此诗虽是“刺鲁庄公”之作,实则是因无可奈何于齐襄公而寄望于鲁庄公,又因失望于鲁庄公,方作此诗。从史实而言,此后,齐襄公为其臣公孙无知等人所杀,公孙无知之行固然是“弑君”之臣,然而,抛开君臣之礼而言,“齐襄公”如此被杀,齐人或因此而称快。

二、第一章讲解:

一二句曰:“猗嗟昌兮,颀而长兮。”《毛诗诂训传》(下称《毛传》)解“猗嗟”为“叹辞”。别而言之,“猗”为赞叹之辞,“嗟”为慨叹之辞。所赞叹者,是鲁庄公之“有威仪技艺”。然而,从“猗”字“从犬,奇声”而言,其“赞叹”又有怪异之处。

以“从犬”之字赞叹其人,则有些不伦不类;既是“奇声”,则可谓“超凡出众”、“不同寻常”,但是,亦有“不正常”之义。何以“不正常”?虽“有威仪”却“无礼仪”,虽“技艺超凡出众”却“不知羞耻”也。“慨叹”之意,已在其中。

“昌,盛也。”是指鲁庄公正处于盛年,风华正茂,亦含有意气风发之意。然而,鲁庄公确实风华正茂,应是大有作为之时,却眼见母亲通淫而无所作为;不仅无所作为,竟不以为耻,依然威风凛凛而重仪容之美。“颀,长貌。”指鲁庄公身材高大而心智不大。

三四句曰:“抑若扬兮,美目扬兮。”《毛传》曰:“抑,美色。扬,广扬。”为何解“抑”为“美”?《说文解字》曰:“抑,按也。”又与“億”相通,“億”是“安”之义。是故,解“抑”为“美”,是按住内心之屈辱而表现为心安理得之貌。

从人情推论,鲁庄公初知其母之淫行,亦必屈辱难当,然而或许并未“防闲其母”,或许尝试谏诤而未果,然后便放弃“防闲”却按捺于心。按捺既久,则习以为常,反而再也不以为意,竟然变得心安理得。“扬”为“广扬”,指额头宽广、意气扬扬。

“美目扬兮”,意谓眉清目秀,且眉目上扬。人之为人,不在于眉清目秀,而在于有“恻隐之心,辞让之心,羞恶之心,是非之心”,鲁庄公无“羞恶之心”、“是非之心”,则羞于为人,竟然尚能眉目上扬,岂不可悲可叹?

五六句曰:“巧趋跄兮,射则臧兮。”所谓“巧趋”是指舞姿之轻巧;“跄”在此读音为“枪”,是指舞步优美合拍;“臧”是指射箭技艺高超。此两句之意是,鲁庄公在舞蹈之时,脚步灵巧而合于礼;在射箭之时,技艺高超。

三、第二章讲解:

一二句曰:“猗嗟名兮,美目清兮。”《毛传》曰:“目上为名,目下为清。”是故,此两句指意是,鲁庄公眼目之上,额头宽广且眉毛上扬,眼目指下,清秀美丽,其美令人赞叹,然而,拥有如此美貌,却不能承担起男子之责任义务,即不能“防闲其母”,故可慨叹。

三四句曰:“仪既成兮,终日射侯。”所谓“仪既成兮”,指鲁庄公威仪与技艺已经演练有成;所谓“终日射侯”,指鲁庄公依然只是演练其射艺。“侯”,犹如今之“靶子”。鲁庄公如此行为,其礼仪已成空洞之形式;其射箭已成娱乐之项目。

五六句曰:“不出正兮,展我甥兮。”所谓“正”,读音为“征”,是指“靶心”。《毛传》曰:“二尺曰正。”是指箭靶之长宽各二尺,而“正”是其中心。所谓“不出正兮”,是指鲁庄公射箭无不射中靶心,可见其技艺之精。

“展”字,《毛传》未解,《郑笺》解为“诚”,此依《郑笺》作解。《毛传》曰:“外孙曰甥。”由此而言,鲁庄公是“齐襄公之父”之外孙,亦即是说,鲁庄公确实是鲁桓公与夫人文姜之子,而非齐襄公与文姜之子,如此则鲁庄公礼应“防闲其母”,却并未如此。

四、第三章讲解:

一二句曰:“猗嗟娈兮,清扬婉兮。”《毛传》曰:“娈,壮好貌。”“婉,好眉目也。”此两句之意是,鲁庄公既强壮而又相貌美好,眉目清秀而娇媚。全诗之前两句所言,皆暗涵有鲁庄公虽为男子却貌似女子之意,所谓“刺”就在其中。

三四句曰:“舞则选兮,射则贯兮。”《毛传》曰:“选,齐。贯,中(音众)也。”此两句指意是,鲁庄公之舞蹈则齐整而合乎节拍,鲁庄公之射箭则不仅无不射中且有力。然而,鲁庄公用心于此,有技艺如此,却不用其心、用其力于“防闲其母”。

五六句曰:“四矢反兮,以御乱兮。”《毛传》曰:“四矢,乘(音剩)矢。”所谓“四矢反兮”,是指战车之上,备有四支箭,鲁庄公之四支箭均射中箭靶同一位置、死陪我“以御乱兮”,是指有战车、弓箭、技艺,本是用以平乱安民者。

然而,鲁庄公身为男子,身为鲁国国君,身为鲁桓公之子,拥有年轻健壮之躯、超凡出众之技艺,却不能担当其责任与义务;虽然有华美之礼仪、美丽之容貌,却徒有人之美貌,而不顾人之礼义廉耻,竟然“陷其母于不义”而不顾,因此,齐人感伤,鲁人岂不感伤?

【今晚共学,到此结束。谢谢诸位群友,及群主、管理员!群友若有疑问,敬请打开宗来个人窗口直接留言,等待参考性答复。不再在各群窗口内做答,谢绝闲聊和争辩,无礼不答。若贵群不想继续《诗经》和《论语》共学,敬请告知,宗来将立即停止贴文。再见!晚安!】

上一条:QQ群讲座稿177讲:《诗经·魏风·葛屦(音格聚)》(2016.05.022)

下一条:QQ群讲座稿175讲:《诗经·齐风·载(音在)驱》(2016.05.08)

 

地址:山东省济南市南辛庄西路336号 文学院 电话:0531-82769210  邮编:250022

Copyright 版权所有 必赢71886网址登录 - 必赢平台网站多少 All rights reserved.2019

鲁ICP备09051414号